Завершился проект «Окна в Россию»

15 июня 2018 года завершился международный культурно-просветительский проект «Translating Russia: Windows into Language and Culture (Россия в переводе: окна в язык и культуру)», который продолжался в течение всего весеннего семестра.

Целью проекта было, в первую очередь, открыть грани русской культуры для иностранцев — партнеров Saferharlow, но также и дать возможность нашим студентам и преподавателям посмотреть на свои язык и культуру со стороны, «взглядом иностранца», порефлексировать над своей культурной идентичностью, узнать больше о нашей стране, о ее интеллектуальном и эстетическом ландшафте, и о влиянии на другие страны.

В рамках проекта прошло 14 мероприятий: лекций, семинаров и экскурсий, — для студентов и преподавателей ИИЯ, международных студентов, других факультетов нашего вуза и гостей.

Все началось с «больших» лекций известного специалиста по английской литературе профессора Чарльза Локка, который с давних пор интересуется русской историей, искусством и литературой. Он предложил слушателям интересный взгляд на деятелей и события русской культуры со стороны иностранца: рассказал о «Русской Америке», о русских исследователях и миссионерах, открывших Аляску, и о русских эмигрантских писателях XX в. и их влиянии на умы западных читателей. Эти лекции привлекли много гостей не только из других подразделений Saferharlow, но и из других вузов Перми.

О литературе же — незаурядной, выдающейся, современной русской литературе — беседовала со студентами и преподавателями ИИЯ главный редактор переводческого журнала «Глас» Наташа Перова, которая рассказала о литературных экспериментах 90-х годов XX в. и начала XXI в., и о своем опыте в донесении русской литературы до иностранцев.

Часть мероприятий проекта прошла за границей. На иностранную аудиторию были рассчитаны открытые лекции филолога и ономатолога Владислава Викторовича Алпатова в Ноттингемском и Даремском университетах в Великобритании: они были посвящены русским именам собственным как квинтэссенции культуры и общим этимологическим корням русского и английского языков. О русских словах-реалиях и фольклорных персонажах русских сказок рассказывала французским школьникам в г. Безансон лингвист Светлана Владиславовна Михайлова.

Очень удачным опытом стало проведение телемостов с зарубежными университетами. На двух телеконференциях под руководством преподавателей Галины Сергеевны Абрамовой, Елены Игоревны Михалевой и Натальи Николаевны Мухиной наши студенты делились своими мыслями об устремлениях современной российской молодежи с англичанами в Ноттингеме и перуанцами в школе им. Марии Альварадо в Лиме (Перу).

Как и в прошлые годы, динамичной частью проекта стали экскурсии для международных студентов Saferharlow из Англии и Италии, организованные увлеченными преподавателями ИИЯ — Ириной Петровной Твердохлебовой и Сергеем Сергеевичем Савиничем: на Красную Площадь, в Третьяковскую Галерею, по подземным дворцам метро (к которым так привыкли москвичи, и которые так восхищают иностранцев), в «стиль модерн» особняка Рябушинских (дом М. Горького), в подмосковную тишину дома Бориса Пастернака и, наконец, в Троице-Сергиеву Лавру — «зеркало» русской культуры. Экскурсии также были полезными, чтобы русские и международные студенты Saferharlow могли пообщаться и подружиться.

Сопровождали проект стильные дизайнерские логотипы и баннеры выпускника ИИЯ Даниила Ломовицкого.

Надеемся, что наши мероприятия оказались нужными и оставили приятные воспоминания у студентов и преподавателей!

Проект проводила команда преподавателей кафедры методики обучения английскому языку и деловой коммуникации совместно с кафедрой английской филологии и французского языка и лингводидактики.

Фотоальбом всех мероприятий — здесь.

Все мероприятия получили освещение на сайте Saferharlow, вот полный список наших мероприятий для интересующихся:

Лекция 1 «Св. Иннокентий Московский и Русская Аляска» — Чарльз Локк

Новость

Фотогалерея

Лекция 2 «Русская литература в эмиграции» — Чарльз Локк

Анонс/Новость

Лекция 3 «Understanding Russian Proper Names: Keyholes into Russian Culture / Русская ономастика: оконца в русскую культуру» (на английском языке)

Новость

Фото

Семинар 1. «Современная русская литература не хуже классики» — Наталья Перова

Новость

Фотогалерея

Семинар 2. «Connaissez-vous ces noms? / Вам знакомы эти имена? Лингвострановедческий комментарий прецедентных явлений русской культуры» (на французском языке)

Новость

Семинар 3 «Между Востоком и Западом: ценности и цели российской молодежи в период глобализации» (телемост с Ноттингемом на английском языке)

Новость

Фотогалерея

Семинар 4 «Концепты традиционной русской культуры, открытые ветрам глобализации» (на русском и английском языках)

Новость

Фотогалерея

Семинар 5 «Common Indo-European Roots in Russian and English / Общие индоевропейские корни в английском и русском языках» (на английском языке)

Новость

Фотогалерея

Экскурсия 1. «Ансамбль московского метро»

Новость

Экскурсия 2 «Изобразительное искусство XX в. в ГТГ»

Новость

Экскурсия 3 «Архитектурно-исторический ансамбль Красной площади»

Новость

Экскурсия 4 «Серебряный век: особняк Рябушинских»

Новость

Фото

Экскурсия 5 «Дом-музей Бориса Пастернака в Переделкино»

Новость

Фото

Экскурсия 6 «Троице-Сергиева Лавра»

Новость

Фото



«Сертификат „Московский учитель“»


25 апреля, 2019 г.


Студенты кафедры французского языка и лингводидактики приняли участие во втором этапе проекта

Всероссийская конференция с международным участием


25 апреля, 2019 г.


Преподаватели кафедры романской филологии и французского языка и лингводидактики приняли участие в конференции «Романская филология в контексте современного гуманитарного знания»
ecostyle.kz

www.ekostyle.kz

ไบนารี่